Quantcast
Channel: Mademoiselle Babette
Viewing all 160 articles
Browse latest View live

^^ ¿GUARDERÍA? ^^

$
0
0
Antecedentes:

Un año más me encuentro inmersa en la dicotomía "Guardería Sí. Guardería NO". Y digo un año más, porque ya en 2013 por estas fechas inicié la peregrinación a jornadas de puertas abiertas y reuniones varias por las guarderias cercanas para ver cuál era la que más se ajustaba a nuestras necesidades familiares. Sí. Las guarderías hacen jornadas de puertas abiertas, como en las Universidades o las Escuelas de Diseño pro. Y ojo, que no me parece mal, al fin y al cabo estamos hablando del futuro de nuestros hijos, de su primera experiencia escolar. Confieso que el año pasado me metí de lleno en este tema un poco empujada por la moda y la inercia, porque parecía que era lo que tocaba y todo el mundo hacía. "A partir del año es bueno que vayan a la guadería, se sociabilicen y relacionen con otros niños..." Almenos eso es lo que dicen las madres "todo muy bien".  Y supongo que porque nunca me conveniceron estos discursos tan mainstream (ya sabéis que soy un poco freestyle para casi todo), decidí no matricularla en ningún sitio. Realicé la pre inscripción en la guardería "pública" del pueblo pero después de valorarlo EN SERIO y de que la yaya se ofreciera a seguir cuidándola "un curso" más, muy alegremente no formalicé la inscripción. Y no le di más vueltas.

Hoy:

Pero este año he entrado en el mismo bucle. Otra vez. ¿Qué hago? ¿Guardería sí o no? A mi alrededor nadie sabe decirme si sí o si no. Sólo mis amigas que por supuesto llevan a sus hijos a la guarde y todas hablan maravillas, sea el centro que sea. "Todo muy bien" dicen algunas. "Duermen siestas de 3 horas" o "en P-2 ´van de excursión a la pisicna" me cuentan otras. Joder, yo escucho esto y se me salen los ojos de las órbitas. La Gamberra tiene cero problemas para comer, se lo zampa todo, pero el dormir.....aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii....eso es otro cantar. Si alguien consigue que mi hija duerma siesta de una hora, no pido tres, sólo una, le pago un jamón la próxima Navidad!

Pero no es oro todo lo que reluce...

Primera reivindicación: de entrada tengo que descartar la guardería del pueblo donde vivimos porque no tengo nadie cerca que pueda ocuparse de recogerla. Si sois madres currantas por cuenta ajena sabréis que la conciliación es un fantasma que algún día algún ministro (seguramente un tío) se inventó pero que nunca ha existido. Es una verguenza que en este país los horarios de los padres no se ajusten a los de las escuelas, sobretodo en el caso de la enseñanza pública. Así que me veo en la necesidad de buscar alternativas. Y mi pueblo (de donde yo soy pero no vivo) es la mejor opción. El yayo Tín ya jubilado se ofrece a recogerla, incluso a llevársela a comer a casa y tenerla TOOOOODAS las tardes. Dejando de lado que mi padre no sabe lo que está diciendo, yo feliz de educar a mi hija en el mismo pueblo donde yo me eduqué. Al fin y al cabo tan mal no he salido.

Segunda reivindicación: Así que retomo el periplo guardería un año más pero en mi pueblo de toda la vida. Éste se reduce en 2 opciones de escuela: pública pero de gestión privada (que tiene de pública lo que yo de heavy metal), o privada. Fenomenal. Y pensaréis: qué fácil elegir entre dos opciones. Pues no. Es una pasta a final de mes. Y eso es mal. Muy mal. Está claro que la enseñanza previa a los 3 años no es obligatoria pero es realmente necesario que cueste mínimo 160 €  + 160 € extra el servicio de comedor como media??? Venga ya. Es vergonzoso. Pero que las guarderias están llenas eh? Que es que encima no hay casi plazas. Yo de verdad es que no entiendo cómo las familias de a pie, normales, currantas, se pueden permitir el lujazo de pagar casi 400 € al mes en una guarderia. No quiero entrar en este discurso porque cada cuál en su casa sabe cómo organizarse y lo qué necesita pero no deja de sorprenderme.

Conclusión:
Lo que más me tira de llevar  ala Gamberra a la guardería son sólo 2 cosas:

*Introducirle de una vez unos hábitos, como por ejemplo la siesta. Cada yaya tiene su forma de hacer y yo no me meto pero claro así la niña hace lo que quiere y en el horario que le da la gana.

*Prepararla para el cole, el de verdad, el obligatorio. Sé que mi hija es sociable, divertida, no tiene problemas para relacionarse, pero no deja de ser la única, la más peque de nuestra familia ahora mismo y eso conlleva un punto egoísta y una concentración de todas las atenciones familiares. El llevarla a la guarde seguro ayudaría a que cuando tenga que enfrengarse al cole de mayores no signifique un trauma o almenos algo tan nuevo para ella.

Pero no sé qué narices hacer OTRO AÑO MÁS con este tema. Hasta ayer mi idea era llevar a la Gamberra a la guarde sólo por la mañana y a comer a casa con un yayo u otro. Pero el tener la opción de que recogerla ya comida y dormida me abrió la mente. Y es que lo mejor sería dejarla también a comer. Y que yayo Tín la recogiera a las 15.00 h con todo hecho ¿Y qué es lo que me frena entonces? El dinero amigos, eso significaría el doble. Una pasta cada mes que de verdad que me parece una verguenza tener que asumir. Y estoy otra vez que no descarto el pasar del asunto y tirar de yayos.

¡Qué difícil! ¿Alguién por ahí que quiera darme un consejo o contarme su experiencia?

¡Feliz fin de semana!





MI COLECCION DE SONY ANGELs

$
0
0

Acabo de enviarle un wasap al marío en plan "Reminder: el Domingo es el Día de la Madre". Just in case, no vaya a ser que se le olvide. Que seguro que al final mañana ya ni se acuerda y el pobre termina comprando algo last minute el día de antes, o incluso el mismo día (como ya hizo el año pasado). ¿Recordáis que os conté que tenía una especie de wishlist donde yo anotaba mis propuestas de regalo (válidos para cualquier evento del año)? Pues al marío eso le da igual, que él seguirá comprando lo que le apetezca. Sin ir más lejos para mi cumple que fue no hace mucho, me compró unas zapatillas SUPERGA que yo no había pedido pero quen reconozco que son muy molonas. Pero otras veces no es así eh? Así que hoy aprovechando que está eurfórico porque el Madrid humilló ayer al Bayern y pasó a la final de la Champions, le he enviado un mensajito subliminal. Bueno, directamente le he pedido ampliar mi colección de Sony Angels. Y que no se queje porque creo que es el regalo más barato que he pedido ever!

Hacía mucho tiempo que quería empezar mi colección particular de estos muñequitos tan desnuditos y con cabezas guays, con la excusa de que son para la habitación de la Gamberra. Pero sólo me compré uno. Y como ya tengo mi pulsera Pandora llenita de abalorios y no me voy a comprar ningún otro formato similar a base de charms que termina siendo un coñazo y que nuca acabas llenando, pues creo que esto es un regalo baratísimo y súper socorrido. ¿Qué pensáis? La verdad es que me sale infinitamente m'as economico que completar la coleccion de Barbies que tengo pendiente en casa de mi madre.
¿No os parecen geniales? Confieso que no sé muy bien de dónde vienen ni por qué tienen la cabeza separada del cuerpo, simplemente los he ido viendo everywhere y oye, son tan monos. Lo que sí debéis saber es que el modelo que compréis siempre será aleatorio. Es decir, no se puede elegir! Como los cromos de Panini. Estoy en el inicio de la colecci'on pero espero que nunca me toque ninguno repetido, sino menudo rollo! Ya os contare.

 

Visto AQUÍ

Visto AQUÍ



Visto AQUÍ
 


Visto AQUÍ




Feliz dia!




¡Feliz no puente! ¡Feliz fin de semana!

$
0
0

Aquí estoy, currando. Debo ser de las pocas pringadas que hoy no hace puente y está en la oficina levantando este país de pandereta...A los que hacéis puente, os odio un pelín. Como mi blog es más o menos secreto y muy pocos saben de su existencia puedo contaros que mi nueva compañera (que me da más fatigas que otra cosa) se ha cogido el puente sin decirme nada, por su cuenta, en plan libre albedrío. Desde aquí, gracias. Pero no te preocupes que yo me pillo el de Junio, que por cierto es más largo.

A todos los demás, FELIZ FIN DE SEMANA!

Y a todas las mamis del mundo que paseis un dia estupendo ¡Feliz dia de la madre!



 


Visto AQUÍ

^^^ DE KILOS Y ESAS COSAS ^^^

$
0
0
Desde que parí que no consigo quitarme ESOS DOS kilos de más que tengo en el cuerpo. Se ve que le han cogido gustillo a quedarse conmigo. La verdad es que me cuido lo justo (lo único que intento es no comer guarrerías dulces entre semana porque guarrerías saladas como demasiado a menudo) y practico zero deporte. Tampoco he tenido nunca complejos la verdad, los justos también. Siempre he soñado con tener tobillos o la barriga plana pero bueno, nunca he estado mal a pesar de ello. Ni siquiera con el embarazo me cuidé. Durante los tres primeros meses TODO me daba asco, vomitaba a cada momento, pero tuve que estar 2 meses completos en reposo absoluto así que igualmente ENGORDÉ! Y ya no paré hasta después del parto. Confieso que tenía una extraña obsesión por el guacamole y la mayonesa sí, pero os juro que no me pasaba el día comiendo por dos! Con esto y gracias a la dichosa retención de líquidos, una servidora éngordó 18 kilos ni más ni menos a casi 6 semanas de mi fecha probable de parto! Menos mal que rompí aguas antes de tiempo. Si no, me convierto en el gemelo de Falete. Mis piernas y mis pies daban miedo.
Since I became mum I won 2 extra kilos. I don't care myself and my body a lot sincerely. I eat whatever I want almost every day. I don't practice sport so I can't complain about that right? Neither when I was pregnant I don't care myself. During the first three months ALL was disgusting for me and I vomited all the time. But surprisingly I also gained weight! Yes, I lived obsessed by guacamole and mayonaisse but I didn't eat for both! I swear it! And thanks to the liquid retention I gained 18 kilos!!!! 6 weeks before the week 40. Thanks GOD I gave birth before. If not, I should became the Bud Spencer twin?

Una vez parí y empecé a dar el pecho es cierto que la cosa empezó a cambiar y en dos semanas había perdido casi 14 kilos. ¡Una locura! ¡Y sin hacer absolutamente nada! Y supongo que después poco a poco perdí el resto...hasta los 16 kilos. Porque ya os digo que me he quedado con dos kilitos extras que no me quito ni de fucking coña. Fiel a mi misma, ni después de parir me obsesioné con el tema. Sobre la marcha y sin hacer nada perdí lo ganado... y así he seguido. Pero no os engañaré. No soy ni la Pataki ni ninguna súper mujer. Mis tetas y mi panza han quedado maltrechas después de este trance y me estoy planteando hacer algo. Pero aún no sé el qué:
  When I gave birth and I started breast feeding the thing changed: I lost almost 14 kilos in 2 weeks! OMG! With nothing! And later I lost the rest. Well except these 2 kilos I told you before. They are still with me. But this never obsessed me. I am not a superwoman. Mi boobs and my belly are not the same of course. And I am thinking about doing something: 

- No me planteo ir al gimnasio. No tengo ni tiempo ni humor para pagar 50 € al mes para no ir más que dos días.
Not gym. I don't have time and I don't want to spend 50€ per mont if I won't go.

- No me planteo engrosar la lista de mamis runners del país porque doy dos pasos y muero. Si hay algo que odio en este mundo es CORRER. Nunca he tenido resistencia. De pequeña era más de Course Navet que de Test de Cooper. Mis pulmones de ex fumadora lo agradecerán sin duda.
I don't want to become a fashion runner mum. I hate running from I was a child. I always hated the famous Copper Test.

- Patinar: era algo que me flipaba de pequeña. Con mi yaya nos quedábamos engachadas a la TV viendo las competiciones de patinaje artístico. Mi padre me regaló a los 12-13 años unos Rollerblade en línea que amorticé hasta el infinito y hasta que la moda del patinar se pasó. No hace mucho me probé unos en Decathlon y me caí en cuanto me puse de pie. Muy a lo Bridget Jones.
I loved skating. My grandma and me loved watching artistic skating on the TV. My father brought me a pair of Rollerblade when I was 12 and I used a lot. SOme weeks ago I proved a pair of skates in Decathlon and I felt down inmediately. Bridget Jones' style.

- Aquagym: dicen que es de abuelas pero a mi me encanta. Lo malo es que eso significa otra vez pagar una mensualidad en algún gimnasio. Y creo que prefiero algo más freestyle.
The people say that Aquagym is for old women but I love it! Undortunately it means again going to the gym and paying for that. And I need some freestyle activity.

Cabe destacar que tengo una bici que me regaló el marío la última vez que me planteé hacer algo de deporte y la usé...¿3 veces? Quizás fueron 4. Está en casa muerta de risa. Y muy esporádicamente la saco a dar una vuelta a la manzana junto con la Gamberra y Guti. Pero muy esporádicamente. No lo veo claro. Ya os he dicho que lo mío no es la resistencia.
By the way, I have a super coll bicycle that my hubby gave me the last time I wanted to practice some sport. I used like 3 times. Maybe 4. It is at home, forgotten.

Mis compañeras de departamento viven obsesionadas con la dieta, el gimansio, el spinning y los caldos vegetales para depurar mientras yo me zampo un kit kat a media tarde y me compro un bañador que esconda mis flacideces. Y yo me pregunto: ¿qué pensarán de mi? En realidad me da absolutamente igual lo que piensen. Me gustaría verlas a ellas después de parir. A ver cómo se les queda su perfecto culo del DIR.
My colleagues in the department live obsessed with diets, gym, spinning and depurative brooths while I eat a chocolate snack and I buy a Zara swimsuit to hide my extra kilos. I don't know what they think about me. I don't care abou that. I woul love to see them and their bottoms after pregnancy! 

Debería de enseñarles las imágenes que quiero compartir hoy con vosotros y que he descubierto AQUÍ. Jade Beall ha querido mostrar los cuerpos femeninos de varias mujeres, especialmente después de haber sido madres. "A Beautiful Body project" se llama el proyecto que aglutina varias mujeres mostrando sin tapujos su cuerpo junto al de sus hijos. Su nuevo libro de fotografías "The Bodies of Mothers" verá la luz el próximo día 11 de Mayo con motivo del Día de la Madre en los países anglosajones.
I should show them these pictures I want to share with you today. I have discovered HERE.Photographer Jade Beall is determined to show women that bodies are stunning. "A Beautiful Body project," she writes of her most recent venture, "is a movement of women coming together to tell their stories and celebrate their ever-changing bodies so that future generations of women can live free from self-suffering." Her new book of photographs, "The Bodies of Mothers," comes out on Mother's Day, May 11, 2014.

Viendo estas imágenes está claro señoras que no somos bichos raros, y que lo de la Pataky o la celebrity de turno que luce espectacular 10 días después de haber parido mellizos es más bien fruto de una lipoescultura inmediata después de la cesárea. Sí, mis tetas no son las que eran hace 5 años pero me da absolutamente igual. Recuerdo ver a la  top Alessandra Ambrosio (que ya tiene 3 críos) perfecta con su mini tripa de casi 8 meses en El Hormiguero y yo del mismo tiempo que ella pero arrastrándome con mi 41 de pie y mi cuerpazo y querer hundirme en la miseria. Está claro que hay tías que son de otro planeta, también es verdad.
So looking at them it's clear I am not a strange person or wathever. The super fast Pataky's recovery is because of a liposculture! Yes, my boops are not the same than 5 years ago but I am happy with my body. And this is the main important thing.

Así que no os agobiéis. Está bien cuidarse pero sin llegar a la obsesión por favor!
Señoras: ésta es la realidad del día a día! Y seguro que todas las que habéis sido mamis me daréis la razón.
So, here is my advice: looking after yourself is OK but please don't obsess with that! This is the daily reality of all the women after the maternity.












 

¡Disfrutad del día!
Enjoy!

 



^^^ Gala MET 2014 ^^^

$
0
0
Bueno, pues después de haber repasado a fondo la amfombra roja de la icónica Gala MET, ya tengo a mis favoritas. Supongo que si me conocéis m´ñas o menos bien no voy a sorprenderos con mi elección.
Well, after the Iconic Met I have checked all the red carpet looks and I have my favourite ones. If you know me more or less I won't surprise you!

Como reza la revista Glamour, este año Tita Wintour lo tenía claríismo: ni una cretsa ni una tacha más, ni celebrities de pacotilla estropeando modelazos (véase a la Kardashian el año pasado por ejemplo). Ella es desde hace muchos años la anfitriona de la Gala MET así que puede hacer lo que le de la real gana. Así que este año la gala rindió homenaje a Charles James de modo que el dress code fue absolutamente más formal: 'White Tie and Decorations', es decir, vestido largo para ellas y frac negro para ellos (con sus variantes claro). Como siempre, algunos invitados se lo saltaron a la torera (Rihanna y Cara DeLevigne de Stella Mcartney por ejemplo) pero es algo que a mi personalmente me suele gustar. Freestyle. Supongo que a estas alturas ya tenéis como yo todos los looks súper vistos y repasados.
Like I have read at Glamour, this year auntie Wintour didn't want any punk crest, any stud or any celeb runing a Givencghy model like Kardashian last year. She is the host since 16 years ago so she can decide whatever she wants. This year Met Gala paid tribute to Charles JAmes so the dress code was absolutely more formal and elegant. The invitation sais it: White Tie and Decorations so this meant long dress for women and frac for men. Of course as always some guests skipped and dressed risked outfits like Rihanna and Cara DeLevigne from Stella MCartney. And I love it because it is more freestyle.

Para mi las claras ganadoras fueron las gemelas más conocidas worldwide: las hermanas de oro Olsen. Sé que a mucha gente le dan perez apero a mi me suelen fascinar. O las odias o las amas y yo estoy en el segundo grupo. Creo que tienen estilo y conocimiento del mundo de la moda que no es algo tan fácil. Y eso se nota.
So for me the winners were the twins more known worldwide: Olsen! You hate them or you love them! And I am in the second group.I think they have style and knoweledge about fashion and this is not easy.

Ashely Olsen llevaba Chanel Vintage. Y Mary Kate un Ferre, también vintage. Creo que fueron sin duda las que mejor cumplieron con el dress code de Wintour.
Ashley wore a Vintage Chanel and Mary KAte chose a Ferre, also vintage.

Visto AQUÍ

^^^ MINT & PINK ^^^

$
0
0
Estoy a tope organizando el cumple de la peque de una amiga y la baby shower de la hermana de mi mejor amiga. Hasta ahora no podía dedicarle todo el tiempo que quería a esta faceta pero esto va a cambiar! Tengo que venderme un poco mejor e irme a dormir un poco más tarde. Pero si es algo que se me da bien y que me mola, por qué no hacerlo? A ver qué tal. Ya os contaré. No creo tampoco que esto me saque de pobre claro.
I have a lot of work organising a baby birthday and a baby shower. Until now I had had enough time to dedicate myself and my time to this activity but I need to change it! I love doing it so I am on it again.

Para el cumple, sus mami ha elegido MINT y ROSA como colores principales de la fiesta. El objetivo es conseguir un rollo Shabby Chic. Tiene la suerte de contar con un jardín familiar increible, así que ya cuenta con lo más importante. Recordad que yo tuve que "invadir" una zona de picnic municipal para el primer cumple de la Gamberra. Por cierto, de este mes no pasa que os enseñe de una vez todo lo que montamos! Lo que os decía antes, qué mal me vendo.
 For the birthday the mother has chosen mint and pink as main colors. The goal is getting a shabby chic environtment. She is very lucky because she has an amazing own family garden so she has the most important point solved. I can reminf you how I invaded a public space to celebrate the first birthday of LG. By the way I promise to show you everything about that this month!

Y me hace mucha ilusión poder organizarle la Babyshower a la hermana de mi mejor amiga, que es como mi hermana, así que casi queda como en casa el tema. Le ha costado mucho ver cumplido su sueño de ser mamá así que hay que celebrarlo a lo grande! Aún quedan un par de meses seguramente pero contamos con un espacio familiar súper así que de nuevo tenemos conseguido lo más importante! Seguiré informando.
I am very happy to organize a babyshower for my best friend sister. She is like my sister so this is like organising something for me! She will be mummy finally after a long time wishing it so we need to celebrate it with a big party! They are also lucky because they have a big garden too. I will keep you posted!

A continuación un poco de inspiración...
And now some inspiration.

Por cierto...perdonad si el post de hoy me ha quedado un poco cursi. Prometo compensar :)
Sorry if today's post is sickly sweet...I promise to fix it! 


VISTO AQUÍ

 

VISTO AQUÍ

 

VISTO AQUÍ

 

VISTO AQUÍ




¡Feliz día!
 


^^^ ZX850 ^^^

$
0
0
Con el marío definitivamente no hay manera. Él pasa de wishlist y de historias. Él, como siempre, a su rollo con esto de los regalos. Y supongo que por eso me encanta! A pesar de mis señales, de mis indicaciones, de mi publicidad subliminal, nos sorprendió a la Gamberra y a mi con este súper regalo el Día de la Madre: unas Asidas ZX850 para las dos! ¿No son geniales?
Let me introduce you my super gift because of my second mother's day. Despite of my wishlist my husband prefers choosing the gifts in his own way. He surprised me and I love it!

Y como tradición, lo celebramos comiendo en plan picnic con matinta de cuadros en el lago. El día acompañó con tiempazo increible así que no se puede pedir más. ¡Feliz de la familia que tengo!
We celebrated the day having a picnic lunch in the lake. The weather was great! I am very happy with my family :)

 
 
El post de hoy se lo dedico a Lluiset, el primo de mi avi, que falleció ayer a los 98 años. Si existe el cielo o algo que se le parezca, supongo que ya están juntos allá arriba contando sus batallitas durante la guerra a todos los presentes. DEP.
This post is dedicated to Lluiset, my grandfather's cousin. He died yesterday at age 98. If heaven exists I suppose they are now together talking about their stories during the Spanish war. Rest in peace. Happy day to you all. 
 
¡Feliz martes a todos!
 
 

^^^ MI EXPERIENCIA ^^^

$
0
0
Hoy me apetece compartir con vosotros un capítulo chungo de mi embarazo (que como ya sabéis, fue aún más chungo). Yo siempre había pensado que el embarazo sería algo preciosísimo y que me pasaría 40 semanas saltando entre nubes de colores al más puro estilo Osos Amorosos y con el Seven Wonders de Fletwood Mac de fondo sonando en bucle. Pues no, nada más lejos de la realidad, de mi realidad al menos. Antes de nada, que sepáis que lo que os contaré es lo que me pasó a mi y es cómo lo viví yo, lo que no significa que te pueda pasar a ti o que lo vayas a vivir de otra forma, querida lectora.
Today i want to sahre with you a difficult period I live during my pregnancy. I always had thought that pregnancy would be a wonderful state jumping between colorful clouds while Seven Wonders hit is soundig. But it was not my case. This is my history and what happens to me.

Tardé mucho en quedarme embarazada, casi un año! Pero eso os lo cuento otro día. Después de mil millones de falsas alarmas, el predictor por fin dio positivo con 2 rayitas rosas y fue subidón total. Era el día de los Santos Inocentes por cierto, el marío no estaba en casa así que no fue nada peliculero, yo sola, el WC, mi pis y mi predictor (el más baratungo de la farmacia). Bueno, y Guti claro. Él siempre everywhere. A partir de ahí empieza mi embarazo. Intenté olvidar lo fina que me había puetso en la cena de navidad de la empresa dos semanas antes y seguí con mi vida pensando que mi embarazo sería maravilloso, como si yo fuera Sissi emperatriz. Como siempre he sido de letras más que de números, no me paré a pensar si estaría de 1, 2, 3 ó 4 semanas. Al día siguiente llamé al ginecólogo y me dijo que en función de mi última regla bla bla bla quería verme pasado Reyes. Que no comiera embutido ni bebiera alcohol ni hiciera cosas raras y vida normal. Y eso hice. ¡Me bebí un mojito sin alcohol el Día de Fin de Año! Pero un 2 de enero me despertaba con un dolor horrible que desde los ovarios me subía hasta la espalda. Sola en casa sólo pude tumbarme en el baño como pude y enroscarme sobre mi misma hasta que pasó mínimanete, pude llamar a mi ginecólogo, vestirme, coger el coche y acudir de urgencias. Me diagnosticaron un LUTEOMA, un quiste en un ovario que es propio del embarazo. Es decir, si nunca antes habéis tenido quistes ni pólipos en esos lugares del cuerpo, esto se trata de un quiste que aparece en algunos embarazos. Es algo extraño, creo que me comentaron que aparece uno entre un montón de mujeres. Así que me tocó la lotería. Tuve la "suerte" de que al ser un caso tan extraño que mi ginecólogo no "veía" desde hacía años, que nadie sabía muy bien cómo actuar ni cómo proceder. Así que me mandaron a casa con la baja inmediata: reposo absoluto, de la cama al sofá y viceversa con salidas a la consulta para los controles cada 48 horas como mucho y nada más. ¡El riesgo de aborto era muy alto! #horror
It was difficult getting pregnant for us. It was almost a year! After some alarms finally it happens and the test said OK. I made the test alone and then everything started. I tried to forget how many drinks had taken because of the Christmas Dinner and my life went on thinking that all would be wonderful like if I was Sissi. But January 2nd I woke up with a big pain. Doctors diagnosed Luteoma or qyst because of the pregnancy. It appears in some woman during pregnancy. It was a strange case that my doctor hadn't seen since a lot of years ago! SO he ordered a lot rest at home: from bed to sofa and so on. He wanted to control the process every 48 hours and then decide the treatment. The risk to abortion was very high!

Después del disgusto inicial, de llamar al marío, a mi madre (y a la empresa por el tema de la baja) me metí en la cama CAGADA: Joder, me había costado meses quedarme embarazada y ahora esto. Y encima buscaba en google y no había información. Pues bien, si alguna se siente identificada, que sepa que no está sola. Para que nos entendamos, eL luteoma de embarazo es un cúmulo de hormonas que después de la fecundación (en la que se liberan hormonas a tutiplen), unas cuántas de éstas se quedan enquistadas en un ovario formando un QUISTE O LUTEOMA. El quiste es gestacional y crece muy rápido. Para que os hagáis una idea, llegué de urgencias con un diagnóstico de un quiste de 4 cm aprox y a las 48 horas ya había crecido 2 cm más! A las 16 semanas llegó a su máximo esplendor con 13! Normalmente si el crecimiento es tan rápido como era mi caso, la mayoría de médicos optan por operar por laparoscopia que disminuye el riesgo de aborto pero que en la mayoría de casos no termina bien. En mi caso prefirieron esperar a base de MUCHO reposo a que creciera hasta el tope y después fuera decreciendo por sí mismo, asumiendo el riesgo de que podría rebentar en cualquier momento. Sorprendentemente el luteoma empezó a remitir a la semana 17 hasta que desapareció a los 2 meses siguientes. No todo fue reposo, para evitar inflamación y dolor (no sabéis cómo dolía el puñetero) me atiborraron a VOLTARÉN y GELOCATIL. Y eso que dicen que las embarazadas no pueden tomar medicamentos. Pues tomé tantos que llegué a creerme que la Gamberra nacería con 3 orejas ó 4 pies!
Let me explain you what a Luteoma is. After the fertilisation a big group of hormones stay in an ovary forming a qyst. In my case it grew a lot each week! It arrived to 13 cm! In this cases with a fast rise the normal thing is having a delicate surgery but my doctor prefered to wait until the qyst decrease. In week 17 it started to decrease and disapeared after 2 monthss. Of course I need to take a lot of anti-inflammatories and painkillers. I thought pregnant women could not take any medicine! I took a lot so I started to think that the baby was borned with 3 ears or 4 feet! 

Siempre había pensado que las embarazadas que cogían la baja las primeras semanas exageraban o algo parecido. ¡Zasca! Por hablar, dos meses en cama. Por si el luteoma de nombre casi impronuciable no fuera suficiente, añadidle todas las náuses y vómitos que os podáis imaginar y un segundo capítulo de retención de líquidos que ya os contaré, y tachán: el mejor embarazo de la historia.
I thought pregant women that leave her jobs during the first weeks / months of the pregancy just were exxagerating. So in my case, here you are, 2 months in the bed, resting. And please appart from the wyst, add all the nausea and vomits I had alwys. Disgusting!

Estuve de baja médica 2 meses exactos, del 2 de enero al 5 de marzo. Volví al trabajo que la cosa era muy evidente, estaba de 14 semanas y aunque quería esperar un pelín tuve que soltarlo porque mis tetis y mi barriga habían crecido a la misma velocidad que mi luteoma.

Y hasta aquí. Ojalá puediera ayudar a alguien con mi testimonio, a tranquilizar los ánimos de una pobre primeriza cuyos médicos tampoco sabían muy qué hacer. Si queréis un consejo: por favor, no acudáis a Internet! Sé que es difícil y que el no saber puede con nosotras, pero es peor el remedio que la enfermedad. Si no queréis caer en depresión, no lo hagáis. Yo soy malísima dando consejos pero en momento así. podéis aplicaros el del marío, por suerte para mí, la persona más optimista de la historia. Según él, gracias a toda la energía postiva que le mandamos al bebé durante esos primeros meses de incertidumbre, la peque es hoy una súper Gamberra! Ya sabéis, siempre positivo, nunca negativo!
I wish I could help to anyone who suffers the same problem. I would thank it for sure! Please don't look for information to Google. I am not the better one to give you advises, but my husband could tell you: be optimist and send all your positive energy to the baby. He/she will feel it and everything will go well!

¡Feliz martes!



^^^ PENSANDO EN PIÑAS ^^^

$
0
0

Ya estoy empezando a pensar en el segundo cumple de la Gamberra, en qué fiesta voy a organizar este año y dónde por supuesto. Me gustaría preparar algo con lo que ella más o menos se sintiera identificada. Es decir, ella ya empieza a entender y a hablar a tope y ya deja claroq ue es lo que le gusta. Desgraciadamente para mi lo que más le gusta ahora mismo no sería sucepotible de ser temática o concepto para su posible fiesta de cumple: Pocoyó, Pepa Pig y Caillou son sus ídolos supremos ahora mismo, junto con los animales que es algo que le flipa a sus casi 22 meses! ¿22? ¡OMG! Cómo pasa el tiempo!
Thinking about pineapples. I am starting to think about the second birthday of Lady G and what party I am gonna organize this year and where of course. I would like to prepare something she likes now because she starts to understand and express what she likes the most: Unfortunately for me she loves things I don't like for a birthday! Pocoyo, Peppa Pig and Caillou are now her idols. Also animals is a must for her. She almost is 22 months OMG! How fast time flies.

En principio me estoy cerrando a lo de recurrir a los amigos Pocoyó, Peppa o Caillou y pensaba que una fiesta de inspiración "circus" podría encajar guay por aquello de que me permitiría incluir animalitos y tal. Pero de repente el otro día, no recuerdo dónde, me topé con una piña pintada como parte de la decoración de una fiesta y d erepente ya no puedo parar de buscar piñas pintadas! ¿Y si me decanto por una fiersta tropical? Sí, es menos infantil pero creo que este año ya será el último en lo que pueda hacer lo que a mi me venga en gana. Seguro que el año que viene con tres años la Gamberra me pide a Minnie o una princesa de turno. ¡A saber! Y en un ambiente tropical siempre puedo meterle un flamenco, un pajarraco o algo así, no? Además, el cumple es en pleno verano. Le vendría genial como ambientación. Además, no sé si será influencia del Mundial de Fútbol, pero no me negaréis que el tema está súper de moda, no?
I was thinking in a Circus inspiration party because it's childish and I could include some animals in the concept. But suddenly I discovered, I don't remeber where, a painted pineapple as centrepiece in a party and now I can't stop thinking about painted pineapples. And if I organize a tropical mood party? Yes, less childish, but I think this year will be the last for me to be able to do whatever I want. Next year for sure she will ask for pink, princesses or whatever! And in a tropical environment I also can include some animals like flamingos or toucans. I think it's great taking into account that the birthday is in the middle of summer. Meybe it's because of the next football worldcup but the thing is very in style, right?
What do you think?

¿Qué os parece?



Visto AQUÍ

 
Visto AQUÍ

 

Visto AQUÍ


 
Visto AQUÍ



¡Feliz miércoles!
 Have a nice Wednesday!
 


^^^ TROPICAL MOOD ^^^

$
0
0
Me estoy viniendo arriba con el tema tropical. Veo tutti frutti everywhere pero ¿sabéis qué? ¡me encanta! Ayer eran piñas, pero hoy también son plátanos, como los de la nueva edición limitada de Warhol para Bugaboo (lástima que no tengan capota para el Bee); o sandías, como las del pantalón de Zara; o pajarracos y flamencos como los de la camiseta de Little Marc Jacobs o la de Mini Rodini (que por cierto la colección de este verano es chulísima!

Tengo que empezar a decidir si me decanto por el Tropical Mood o por una Circus Party para el Segundo Cumple de La Gamberra, pero creoq ue empiezo a verlo claro.

De momento os he preparado una selección de Tropical must-haves que debéis de ir anotando en vuestras wishlists. ¿Os encantan tanto como a mi?



 
 
 
¡Feliz día!
 
 

^^^ DELEVINGNE ^^^

$
0
0
Llevo un par de semanas de médicos de locura: la Gamberra, yo, mi sobrina L...Por suerte parece que nada grave pero qué hartura. Todo el dia arriba y abajo, urgencias, una prueba, otra prueba, vuelve en 2 días, sigue este tratamiento, otra vez a la farmacia, ahora el especialista...en fin, un no parar. Con lo aprensiva que yo soy! ¡Virgen Santa! Lo dicho: parece que nada grave. Pero a ver si vuelve todo a su sitio de una vez.
The last 2 weeks have been crazy! Doctors all the time with Lady G, my niece L, and also me. WTF! Luckily there is no alarm but I am tired: tests, visits, more doctors, hospitals...OMG. Hope everything and everybody recover soon please!

No quería dejar pasar más tiempo sin comentar la boda de Poppy Delevingne en Londres, hermanísima de Cara, la top más gamberra. Lucío un vestido demsontable de Chanel Couture que no me puede fascinar más. A mi personalmente me encanta! Poppy no me parece súper mega guapa pero creo que el día de la boda estaba espectacular. El pelo suelto sin más, ese ramo tan sencillo y el vestido sin cola ni demasiados ornamentos extras le favorecían muchísimo!
I want to comment one of the last weedings of the British socialité: Poppy Delevinge's wedding in London. She is Cara's sister, the most rebel top. She wore a special and beautiful Chanel Couture design that I loved! I think Poppy is not super handsome but that day she was awesome. Her natural hair, the simple flower bouquet, the dress...Great!

Cara, como siempre en estos casos, cumplió súper bien, con otro modelo del amigo Lagerfeld. Y la otra hermana, que también se casó hace unos pocos meses, vestía un modelo bastante mono de Victoria Beckham. Aunque creo que a la pobre no le hace demasiada justicia, básicamente por el bombo que llevaba! El novio, por cierto, sin más. Tan normal y tan majete no?
Cara as always in this kind of situations didn't desapoint me wearing another beautiful model by Lagerfeld of course. They have another sister. She is pregnant and wore a nice Victoria Beckham dress in baby blue.
By the way the groom was  perfect. Natural and perfect. What do you think?

¿Qué os parece?






Pero aquí no termina todo porque como buena socialité, se casó otra vez pero en Marruecos y con un rollo totalmente distinto. Yo soy muy fan de este tipo de bodas. Quizás me ganó más la de le heredera Missoni con aquellas mantas tiradas en el suelo y las coronas de flores en la cabeza, o la de Tatiana Santodomingo y Casiraghi, bajando por la escalinata de Mónaco con su bulldog francés everywhere. Pero la de Poppy está también en mi lista de bodas "alternativas divertidas pero guays". Qué queréis que os diga, a mi estas cosas me fascinan. Claro, tienen dinero y pueden hacer lo que les salga de la peineta, y tienen tanto que pueden casarse 20 veces si les apetece. Yo, de volver a casarme o recasarme, por ejemplo en nuestro décimo aniversario de boda, tengo claro que optaría por un rollo así. LO que no haría en la vida, y ahí las excentricidades dignas de expediente X de algunas celebs, es vestir a los niños pajes con un traje de perrito de peluche. Y juro que es verídico. No os pongo la foto porque creo que no es necesario etsropear el post pero buscad y veréis.
But the story did not finish with the wedding in London because the couple decided to celebrate another wedding in Morocco too. The mood of course was totally different. I am a super fan of this kind of weddings. In my top list you could find Missoni's wedding with all those blankets in the garden and the flowers crowns and after that there is Tatiana Santodomingo's wedding with the bride and her dog in those super stairs! Of course this kind of people have a lot of money to spend in whatever they want so they can do whatever they want! But they are also a little bit eccentric and Poppy for example decided to dress the little pages with plush dresses like dog dress or something like that. Can you imagine? I could post a picture I have found but it was to strange to be in the middle of this post. But please, look for it and tell me what do you think about that!

Por cierto, para esta ocasión las hermanas lucieron sendos modelos de Emilio Pucci. Podéis ver también a Alexa Chung con pañuelo en la cabeza muy a lo Sally Field en "No sin mi hija" o a la gran Sienna Miller de la que soy muy fan a pesar de ser un personaje tan mainstream.
For the Moroccoan event the sisters chose Emilio Pucci. You can also see Alexa Chung wearing a scarf in the head like in the film "Not without my daughter" with Sally Field, or Sienna Miller that I love!






 

 
 
 ¡Que paséis muy buen día!
Have a nice day!
 
 


^^^ PLAYA - Beach ^^^

$
0
0
Ayer hizo un día espléndido así que inauguramos la temporada de playa. Creo que vivo en un sitio privilegiado. Tengo el mar a una horita sólo y lo mismo sucede con la montaña. Es lo que tiene vivir en el interior. Si el año pasado ir a la playa con la Gamberra, el carrito y todos los bártulos fue una odisea y eso que la niña empezaba a caminar, lo de ayer no hizo más que confirmar lo que ya me temía: a la niña le encanta la playa. Qué fácil era antes ir a la playa. Una tenía que preocuparse sólo de qué ponerse y a qué playa ir. Hoy hay que contemplar además si llevarse a Pocoyó o a Pepa Pig además de la pelota, los muñecos de la bañera, el cubo y el rastrillo y un largo etcétera.
Yesterday the weather was amazing so we decided to open the beach season. I live in the middle of everything: beach is just one hour far, the same than the mountain. If last year going to the beach was terrible (Lady G started to walk and filled everything with sand) yesterday confirmed to me something I was afraid of: she loves the beach! What easy was some years ago enjoying the beach just choosing the outfit. Now I need to control a lot of things before going out from home: do I choose Pocoyo or Peppa (appart from the balls, the dolls, the bucket and the rake...

A la Gamberra le entusiasma la playa, y todo lo que ello significa, es decir, llenar TODO de ARENA: toallas, carrito, bolsas, zapatos, incluso su boca...Y correr al agua una y otra vez. Ayer ya fui más o menos prevenida y dejé el carro en el coche pero eso no evitó que las mil toallas que llevábamos (está bien tener una siempre limpia y seca para ella a buen recaudo) terminaron llenas de agua, sal y arena. Perdí la cuenta de las veces que la tía se revolcó cual croqueta en la orilla. Cuando le puse el pañal limpio, la pobre llevaba arena hasta en el ...alma....pero ella tan feliz. Como dice mi madre ésta es la clara venganza por lo porculera y maniática que yo era de pequeña con el tema arena. Desde que tengo uso de razón cuando iba a la playa con mis padres no soportaba salir con los pies sucios, o tener un granito de arena en la toalla o en cualquier parte del cuerpo. Por suerte este tema se fue puliendo y ahora no armo los escándalos de cuando tenía 7 años pero reconozco que la playa siempre me ha dado bastante pereza. Prefiero la piscina e incluso la montaña! Mucho menos guarro no os parece?
My Baby loves the beach. She also loves to fill everything with sand: towels, bags, shoes and even her mouth. And she loves running to the water time and time again. Yesterday I prefered to leave the stroller in the car but this didn't avoid our towels finsihed filled of sand, water and salt. I lose count about how many times she rolled by the edge like a croquette. When I changed her diaper I found sand even in her...soul...but she was so happy. My mother said that it is the cruel revenge because I was so maniatic with the sand when I was a child. I couldn't bear any grain of sand in my body or my feet! Now it's different, luckily but beach is not the think I like the most! I prefer the pool or the mountain!

Así que después de UNA HORA en la playa (sí, sólo una), nos fuimos a comer. He decidido que este año mejor me voy al monte de vacaciones.
So after one hour in the beach (yes, just one), we went to have lunch deciding this summer I will choose the mountain as hour olidays destiny.

Por cierto...Ayer estrené el bañador que os conté que me compré en Zara. Ya sé por qué me costó tan barato: a la que me daba cuenta se me veía el culo y se me salía una teta. ¡Bravo!
By the way, yesterday I wore for the first time the suit I told you I bought in Zara. And I already know why it was so cheap: I showed the ass and one boob different times. ¡Bravo!





¡Feliz día!
Have a nice Monday!
 
 

^^^ SUMMER ROCKS ^^^

$
0
0
¡Buenos días!

Hoy quiero compartir con vosotros un súper descubrimiento que (valga la redundancia) descubrí en pleno posparto: TEX, la marca de ropa de bebés y niños de Carrefour. Sí, no es que no conociera Carrefour hasta entonces, de hecho había comprado allí muchas veces (aunque sólo comida y algún electrodoméstico).Pero desde el desembarco del gigante Mercadona en la zona, mis hábitos de compra cambiaron así que Au revoire Carrefour, ¡Hola Mercadona!. Una vez parida mi padre y yo adquirimos la costumbre de pasar todos los miércoles juntos. Venía todas las mañanas a vernos a la Gamberra y a mi, sacaba a Guti a pasear y veíamos el programa de Ana Rosa, Espejo Público o Crímenes Imperfectos hasta que empezaba MHYV (no os sorprendáis, ¿quién no se ha enganchado al bodrio de tronistas y pretendientes alguna vez?). Pero los miércoles salíamos a desayunar juntos por el pueblo y pasábamos por Carrefour a comprar algo que cocinar en mi casa. Así comíamos juntos al menos una vez a la semana. Pues fue en estos miércoles que a lo tonto a lo tonto descubrí el súper pasillo de BEBÉS de Carrefour. Empecé un día por comprar un pijama y probar qué tal, otro día un paquete de bodies hasta que empecé a probar también la ropa de exterior. Y de verdad que os lo recomiendo todo todito. La calidad no etsá mal, por el precio que tiene claro. Quizás no sea lo más cool del mundo pero para mi gusto el diseño e smucho mejor y más de tendencia que marcas tipo Bóboli o Mayoral que suelen estar llenas de muñequitos y colorines que yo personalmente no soporto. En el último año a la Gamberra le habré comprado un montón de camisetas, blusas, pantalones y en verano incluso bañadores. De verdad que os lo recomiendo. Ya sabéis que no me sobornan nunca las marcas así que esto no es un post patrocinado así que os podéis fiar de mi :)
I want to share with you today one of the best discoverings I've ever seen! Tex (baby & kids) is the Carrefour fashion brand (carrefour is a French chain of supermarkets in Europe). I never had realised about that but I proved it and I loked it a lot! I started proving pajamas or onesies and then I also bought some external pieces. And I ecnourage you to prove it. The quality is nice and also the price is. Mybe is not the coolest brand in the worls but it is really nice trust me.

A continuación una pequeña selección de cositas de verano que me parecen ideales. Confieso que la peque ya tiene el bañador de fresitas y la camiseta estampadita de flores en tonos verdes y rosas.
Here a selection of some IT pieces perfect for this summer. What do you think?

¿Cómo lo veis?









¡feliz fin de semana!





^^^ JUNIO DE MI VIDA ^^^ - THAT JUNE

$
0
0
Hey, aquí estoy otra vez. Por si no os habiáis acostumbrado a mis idas y venidas. En este tiempo ha llegado el mes de julio, y las Rebajas, pero no el verano, ni el calor, por aquí está haciendo un fresco importante y llueve cada dos por tres. Hubiera pagado por tener un verano así en 2012, en pleno embarazo. Y para rematar el asunto ni siquiera La Roja pasó de la primera fase en el Mundial de Brasil.
Hey I am here, again! July has arrived, and Sale, but not the summer or hot weather. It is cold here and it's raining almost every day. I have paid for a summer like this in 2012 when I was pregnant. And finally our Spanish Team is altready at home.

Pero ese no es el tema. Hoy vengo a escribir un post triste, feo incluso. Las últimas semanas han sido de auténtica mierda. Si no me seguís en Instagram (@juju__ls), no debéis saber de qué hablo claro. El día 9 de junio murió Guti, nuestro frenchie. Con sólo 4 años y medio se nos fue, en una hora nos cambió la vida por completo. No entraré en detalles porque duele todavía, y mucho. Ha pasado casi un mes y aú estamos asimilándolo. El que no haya tenido nunca animales en casa, perros o gatos para ser más exactos, supongo que no entenderá de qué hablo excatamente. Pero es increible el vació que sentimos. Guti era como un hijo (casi) para nosotros. Llegó a nuestras vidas antes que la Gamberra y le colmamos de caprichos y de lo que nos vino en gana. Era literalmente el rey de la casa. Y de repente, ahora ya no está. Ya no nos recibe al entrar en casa (de hecho el marío y yo aún quedamos para entrar juntos y así llevarlo un pelín mejor) ya no le oímos roncar por las noches (sí, en nuestra cama siempre éramos 4), ni su respiración, ya no encontramos pelos blancos en el sofá o alguna que otra caca en la terraza que nos colaba por la noche de estrangis. Lo que peor llevamos es que la Gamberra se acuerde de él todos los días. Sé que e spasajero y que en unos años ni se acordará de él pero no hay día que no diga su nombre y lance un beso al cielo. Y se nos parta el corazón.
But this is not the thing. Today I write a sad post. LAst weeks have been horrible. If you don't follow me on Instagram (@juju__ls) maybe you don't know what I am talking about. On 9th June Guti, our little frenchie, died. He just was 4'5 years old and passed too much early. Just one hour changed our life completely. It still hurts a lot. After almost one month we don't finish to realize the drama we have lived. I suppose people with pets can understand me better right? It's incredible how much we miss him. He was like a son (almost). He arrived before Lady G and quickly he became the king of our home. Suddenly he is not with ous, anymore. He does not welcome us when we arrive at home, we don't hear him snoring (in our bed we always were 4), neither his breathing, we don't find white fur in the sofa. And the worst is that the baby remember him every day. I know she will grow and it changes but she says his name and launches a kiss to the sky where he rest in peace. 

Guti ya no está. Y joder, qué duro es acostumbrarse a su marcha. La vida es súper injusta y se llevó a nuestro amigo antes de tiempo. Guti por su raza era delicado sí, pero nunca imaginé que tendría una vida tan corta. Supongo que su destino ya estaba escrito desde el momento en que le vi por primera vez con ese lacito azul en el cuello cuando el marío me lo regaló en la Navidad de 2009. Nos quedamos por supuesto con su recuerdo, para siempre, con todos los buenos ratos vividos a su lado. Todo lo que nos dio a cambio de nada. Le agradezco haberme enseñado tantas cosas, con Guti aprendimos a ser menos egoístas, a pensar no sólo en uno mismo, a cuidar de alguien aunque fuera un animal. Gràcies.
Guti is not here anymore. Fuck. It's hard. Bercause of his breed Guti was delicated but I never had imagined he would have a short life. We will remember him forever, all the good moments he gave us because of nothing. And I thank him for teaching me so many things. Gracies.







Prometo volver la próxima semana de mejor humor. :)
¡Buen finde!
 
 

[HELLO]

$
0
0



Here


No sabéis el tiempo que llevo intentando retomar este blog. Y no sabéis cómo me cuesta cada vez que me decido…Por H o por B al final me caigo literalmente en el sofá después de acostar a la Gamberra, cenar yo cualquier mierder, dejar las cosas medio recogidas e incluso ponerme un tinte pasadas las doce de la medianoche. Ya vaticiné que sería la peor de las bloggers. Así que si queda todavía alguien #alotrolado, GRACIAS por estar ahí y por seguirme al menos en Instagram (donde abiertamente soy yo). Permitidme que os recuerde algo que creo que hace mucho que no cuento. Abrí este blog en 2011 para volcar en él mi pasión por las bodas (esto me ha quedado muy repipi lo sé) y con la maternidad me volví (un poco más) loca y decidí darle una vuelta a este follón en el que me había metido. Las bodas es un cocnepto que me flipa, wedding planner es casi mi profesión frustrada, pero me apetecía que esto fuera algo más personal y poder hablar de lo que me diera la real gana. Y así fue. Al fin y al cao ahí fuera han coleguis que lo hacen fenomenal (mis queridas Marieta, Danae, Marina, Confettis, Cris...y muchas otras). A este blog le debo muchas amistades virtuales que he hecho y que sigo conociendo. De todos modos, debido al bucle infernal en el que vivo (infernal en el mejor de los sentidos de la palabra claro) casa-niña-marío-trabajo, se me hizo imposible ser una blogger medio normal. A todo esto, por si no lo sabéis, añadidle a mi infierno blogger que esto es TOP SECRET. Es decir, sólo 4 gatos cercanos saben que mi alter ego es Babette y dos de ellos ni siquiera saben qué narices es un Blog. Así que ya me contaréis cómo sacar esto adelante. No pretendo ganarme la vida con el blog (aunque no descarto convertirme en una Taza española en el futuro oiga) pero sí que alguien me lea si a menudo publico (creedme, el panorama Analytics de mi blog no es muy alentador y me lo he ganado a pulso). Debéis saber por ejemplo que ni mis amigas más íntimas que cuento con los dedos de mis manos (y me sobraría algún dedo incluso) saben qué escribo aquí mis movidas. Además, trabajo en una empresa de moda un poquito grande y como que estas cosas no gustan demasiado así que en su día opté por que el blog fuera secreto y a estas alturas como que ya me da pereza contarle a la gente de qué va todo esto. Así que aquí estoy, pretendiendo no sé qué con este blog porque esto ya no lo arregla ni Diós. Pero yo soy muy mía, así que aquí estoy, otra vez, y prometo por enésima vez que aquí estare mínimo 2 veces por semana - yeahhhhhhhhhh-. He pensado incluso de hecho en hacer un post de esos en plan “50 cosas sobre mí” (quizás menos para no aburrir, vale) para que sepáis un poco más de mí.

En tanto tiempo me han pasado mil historias de esas para no dormir que espero poder contaros en próximos episodios. Aquí está sólo un avance.


La última vez que di señales de vida era para contaros que Guti ya no estaba con nosotros. Hace ya casi 6 meses que vivimos el drama y no sabéis cuánto seguimos echándole de menos. Incluso la Gamberra con sus dos añitos aún pregunta por él. Dice que está en el cielo, con la Luna, y todos tan felices. A veces justo cuando pongo la llave en la cerradura para entrar en casa parece como que oigo por detrás sus pasitos acercándose a la puerta para recibirnos con su alegría sin tenernos en cuenta que llevaba un buen rato sólo en casa y que menos que el yayo Tín era el que le había sacado a hacer sus cositas a mediodía. Seguimos de luto claro pero súper felices de haber compartido tanto con él.

Después delmovidón que significó la muerte de nuetsro perro, pasamos el verano relativamente bien, unas vacaciones muy guays en el Norte, concretamente en Santillana del Mar, un lugar genial para disfrutar de varios planes en familia.

A nivel eventos, además de currarme mil el segundo cumple de la Gamberra para que después lloviera (nacer un 31 de julio para esto #holaquetal), pude organizar algún que otro sarao monísimo que me tuvo muy entretenida.

A la vuelta de las vaciones tocó pensar en la vuelta al cole. Aiiiii la dichosa guardería acechaba y yo aunque había matriculado a la Gamberra como una #buenamadre, seguía sin tener claro si hacía bien. Había muchas cosas que no me convencían pero seguimos adelante. Lo de la guardería da para algunos fascículos, no sé si de comedia o de terror, pero hay tela que cortar. Seguiré informando.

Y bueno tengo alguna noticia bomba que daros, pero todo a su debido tiempo. Que no quiero mal acostumbraros!

Por cierto! a Gala llevo tiempo pudiendo hacerle colitas y peinados varios! Sí! La época de bebé calvito por fin pasó!

¡Un beso!




[NOTICIA BOMBA]

$
0
0


Empiezo la semana con NOTICIA BOMBA. Y nunca mejor dicho: porque he vuelto al blog con BOMBO incorporado! Ya lo veis, de repente nos hemos vuelto locos y hemos decidido aumentar la familia el próximo mes de abril. Si os soy sincera ocurrió todo muy rápido, casi sin saber cómo (bueno sí lo sé pero no entraré en detalles), casi sin esperarlo. Es decir, aunque el marío y yo habíamos tomado la decisión de no dejar a la Gamberra como hija única, no pensábamos que mi cuerpo sería tan eficiente y una servidora se quedaría embarazada a la primera. Y no es por alardear, de verdad, porque el primer embarazo ser resistió un año así que esta vez pensábamos que iríamos otra vez por el mismo camino. Nada más lejos de la realidad.

El marío, como tío que es, llevaba tiempo apretando. Amigas de nuestro entorno (ellas ya saben quien son jujujujuju) habían repetido maternidad relativamente rápido. Habíamos coincidido en embarazo la primera vez y este año se habían animado ya con un segundo. A mi sólo de pensarlo me entraban todos los males, para qué negarlo. Pero también es verdad que siempre tuve claro que quería dos vástagos y que al menos (por favor) no se llevaran en el tiempo 7 años como mi hermano y yo para que no fueran tan despegados como nosotros. Me debatí un tiempo entre el bien (seguir cómo estaba con una Gamberra de poco más de 2 años que dormía ya bastante bien por las noches) y el mal (empezar otra vez con la locura de un bebé en casa y esas maravillosas noches sin dormir que me habían tocado la primera vez -lo de no dormir al fin y al cabo fijo que es genético-). Y tomé una decisión. Y hablé. Le dije al marío: 

"Vamos a por ello. Nos ponemos en verano y si me quedo rápido me ahorro el calor, la hinchazón y mi querida retención de líquidos de 2012. Si no me quedo de junio a octubre entonces abortamos misión hasta verano de 2015. Todo sea por no pasar otro verano calurosísimo en plan ballenator" 

El marío aceptó, claro. Y yo feliz porque sabía que con mis antecedentes, lo de "a la primera" no sucedería seguro. 

A todo esto, a finales de julio organicé un "kiki plan" con el marío. Nunca he sido muy fan de dejar a la Gamberra los fines de semana por salir de marcha, de cena o al cine. Es una cuestión de pereza más que de falta de ganas claro. Aquello de organizar sus trastos y mover a la niña de su hábitat natural y tener que contarle a la yaya toda su rutina (que más que rutina es caos) me da como palo. Pero no negaré que necesitábamos muy mucho un plan sólo para dos. Así que reservé en un sitio mono a lo blogger, nos zampamos un solomillo, una botella de vino y algún que otro Gintonic. 

Y casi 20 semanas después aquí estoy, con el bombo pegado a mi cuerpo, otra vez. ¿Que no me quedaría a la primera? ¡Toma! ¡En toda la cara! ¡A la primera sí señor! La lotería  por mucho que la compre en Sort o en La Manolita no me tocará no, pero esto, ya veis. Por hablar. ¡A la primera como aquellas madres todomuybien que siempre se quedan alaprimera. Que conste que a pesar de todo, no me quejo eh. A ver, en general me apetece poco todo esto teniendo en cuenta mis antecedentes durante mi primera vez pero dicen que el mundo es de los valientes ¿no? 
¡Pues a por ello!

Así que si os apetece, iré contando por aquí todas mis locuras de embarazada, que os aseguro desde ya que no son pocas.


I am coming back to the blog with this super big news!!! Maybe we are crazy but baby 2 is coming on April. Everything went fast. Hubby and had always wanted 2 children. And we took the decision of trying it this summer because I wanted to avoid 100% another summer with the huge belly. I prefered a spring baby.But the first time was very difficult. It took almost one yaer to get it so I would wait without problems until next summer. But after a romantic date at the end of July where we enjoyed a great dinner and some gintonics, I am here with an almost 20 weeks belly bump! It was at the first time! Maybe it will drive me crazy but...people say the world is for braves! So if you like it I will tell you here all my pregnant issues.




B*


[LA PRUEBA DEL DELITO]

$
0
0
El segundo embarazo llegó tan pronto que a mí personalmente me pilló por sorpresa. A ver, sí es cierto que lo buscábamos, que lo habíamos decidido pero ya os contaba ellunesque yo pensaba que en el mejor de los casos tardaría unos meses, de manera que para evitar un embarazo en pleno verano otra vez, aplazaríamos la misión bebé #2 hasta el próximo verano.- Pues está clarísimo que lo mío no son los números. Si yo siempre he sido de letras para que me meto con cálculos. ¡A la primera!

De unos años a esta parte cada mes había sido muy puntual así que el retraso de más de 3 días empezaba a ser sospechoso. Y además, como soy aprensiva y psicosomática a tope, a los 5 días yo ya tenía síntomas de embarazo. En el fondo, aunque fuera muuuuuuuuuuuy en el fondo, me temía lo peor (como #malamadre confesa que soy). Suena feo, incluso cruel cuando lo cuento, pero me estaba arrepintiendo de haber ido tan rápido tomando la decisión del bebé #2. A finales de agosto nos fuimos con la Gamberra a Sitges a un hotel increíble a terminar nuestras vacaciones (sorpresa cortesía del marío). Estuvimos de lujo, un resort increible, de esos con desayuno de 8 millones de estrellas, con vino y selección de quesos y tropecientos tipos de bollería (¡sólo para desayunar!). El marío, que nunca ha controlado en cuestión de fechas, se olía algo porque intentaba convencerme sospechosamente de que me hiciera el dichoso test. ¿A ver si vas a estar embarazada?¡Qué va! -le decía yo claro- Por lo que fuera, a mi me daba un palo terrible hacer frente a lo que ya me temía: la verdad del Predictor. Era ya domingo, nos estábamos comiendo unas navajas buenísimas frente al Mediterráneo con la Gamberra dormida en su Bee dejándonos comer tranquilamente (algo que sucede en muy pocas ocasiones). Todo muy bonito. Incluso vino un señor a amenizar la velada con un acordeón.

Por la tarde, ya de camino a casa, me envalentoné y pedí al marío que buscara una farmacia de guardia. Pero a pesar de ser Sitges un sitio a petar de turismo en pleno agosto, ni una puñetera farmacia de guardia encontramos. Al final, a lo lejos, divisé un vending farmacéutivo. Es que no sé cómo se dicen, pero vaya, imaginaros una máquina expendedora, pero en vez de vender ganchitos o kinders, ésta vendía aspirinas, ibuprofenos, crema solar y por supuesto pruebas de embarazo. ¿Existen estas cosas? Pues parece ser que sí. Yo nunca había visto alguna pero si queríamos quitarnos la duda de encima, era nuestra única opción. Total, que compré la prueba más barata en una máquina expendedora, confiando 100% que aquel cacharro era de fiar.

Y llegamos a casa, ya de noche. Por supuesto pasé del típico consejo del prospecto que te dice que mejor hacer la prueba con el pis de la mañana. Pero ¿para qué? Si yo ya sabía que estaba totalmente preñada. Así que a los dos minutos, ahí estaba mi test sobre el tan olvidado bidé, con un positivo como una catedral.Y me entraron las cagaleras y los siete males. En ese momento empecé a ser consciente de lo que se me avecinaba. El marío sin embargo con aquellamueca de: qué bien lo he hecho. ¡Al la primera!

En la primera visita al ginecólogo, mi Doctor me preguntó que cómo estaba. ¡¡¡¡Cagada!!! le dije. Pero si ya sabes de qué va el tema. "¡Precisamente por eso!" Virgen santa. ¿Dónde me he metido? Por un lado la Gamberra aún es pequeña, quizás deberíamos disfrutar más de ella, dedicarle más atención, dejarle que goce del status de hija única un tiempo ¿no? Y por el otro, no sé yo si seré capaz de gestionar todo este asunto. Si mis mañanas ya son complicadas con una niña que o se viste al son de Dora la Exploradora o directamente no se quita el pijama, no quiero ni pensar cómo serán esas mañanas con uno más. Virgen santa, insisto.

¿Y dónde meteremos al bebé #2? Esa es otra. Si a duras penas cabemos ahora en casa. Si quizás cuando llegue Navidad y Reyes tengamos que invadir el piso del vecino. Sólo os diré que cuando montamos la cama de mayor de la Gamberra, hicimos tan bien el calculo de medidas, que tuvimos que separar el armario y meter una parte en nuestra habitación porque todo no cabía. Ahora tenemos un trozo raruno de armario al lado d enuestra cama que tampoco podemos abrir. He tenido que comprarme un abrigo nuevo porque el del año pasado (que por cierto me encantaba) sigue dentro sin que yo pueda acceder a él. Un drama todo. No os digo más. ¿Para qué me meto en estos berenjenales?

Pero a pesar de lo que os pueda parecer, estoy feliz de la vida porque sé que podemos con esto y mucho más. La primera vez eran otras las dudas que me asaltaban y ahora, desde la distancia y el tiempo, veo que esos miedos no eran tales y que al final todo sale, con algún que otro agobio (y ayuda claro -benditos abuelos- eso sí). Por cierto, no me creo ni yo ahora mismo este arranque de positivismo que acabo de escribir. ¡Así que aprovechad!

Lo que más me gusta de todo esto es que la Gamberra y el bebé #2 se llevaran casi 3 años que creo que es una diferencia de edad bastante guay. Igual que siempre tuve claro que quería tener 2 vástagos, también tuve claro que no se iban a llevar siete años como mi hermano y yo  y crecer en plan bastante despegado como hemos crecido nosotros. Es verdad que mis padres y nosotros mismos tenemos parte de culpa y que quizás sea un componenete genético, pero creo que la diferencia de edad importa, y mucho, así que yo confío en que crezcan más juntos y más hermanos. Pero esto creo que ya forma parte de otro capítulo que ya os iré contando.





¡Feliz día!

B*


[The END]

$
0
0
Quería haber publicado antes pero ha sido un fin de semana lleno de emociones. Ya os dije que tenía muuuuchas cosas que contaros y ésta es una de ellas. Permitidme que hoy me ponga un poco melancólica y os cuente una historia (#batallitas que diría mi amigo W).

Hace 34 años la yaya del marío y mi suegra decidieron emprender con un negocio: abrieron un BAR. Era 1980, las tragaperras estaban de moda y la gente pasaba por el BAR cuando salían de currar a tomarse una tapita y un cuba libre. Eran más o menos tiempos de bonanza y la verdad es que durante muchos años funcionó a tope. Pero desgraciadamente el sábado tuvimos que despedirnos de él. Como si de un amigo o incluso de un familiar se tratara, nos reunimos toda la familia para celebrar la que fue "la última comida" allí todos juntos. El BAR ha sido más que un BAR: ha sido un hogar para el marío y sus 3 hermanos. Excepto el mayor, el resto prácticamente nacieron allí, se criaron, educaron, aprendieron, pelearon, jugaron, rieron y lloraron en un pequeño estableciemiento de pocos metros cuadrados y un almacén aún más pequeño donde hacían los deberes o jugaban a fútbol entre cajas de coca cola. Incluso para mi, que sólo he conocido la última etapa, y los últimos años más duros del negocio, puedo decir que esta última semana ha sido bastante jodida. El cierre significa un bache a nivel profesional, sentimental y personal, pero también significa cambiar todos los hábitos y rutinas de una familia completa, y eso es incluso peor de llevar.
En el BAR se reunían cada mañana como el punto de encuentro de padres, hermanos y abuelos, donde desayunaban, recogían los bocadillos para irse a currar, comían las delicias de la yaya, merendaban después de la jornada y debatían juntos sobre la vida o lo que se terciara con los clientes fijos de toda una vida. Atrás quedan para mi también las cenas de Nochebuena en el BAR y los amigos invisbles interminables y de risa, las mañanas de estrés dejando a Guti durante tres años para que le cuidaran como si fuera nuestro primer hijo, y después a la Gamberra que se quedaba feliz con sus yayas y la tata, también las charlas sobre punto con Pepita, o sobre política con el suegro, o los arroces con bogavante de los sábados. Si yo dejo atrás todo esto, imaginaros ellos. La vida es caprichosa, el destino también, y aunque opino siempre que las cosas pasan porque tienen que pasar y que, a pesar de todo, no hemos dejado que la despedida fuera agria, podemos añadir el BAR a la lista de negocios detodalavida que la puñetera crisis se ha llevado por delante. Gracias.

Comienza hoy una nueva vida para tod@s (incluso para mi que ahora tengo que hacer tapers de comida todas las noches, algo que odio con todas mis fuerzas!). Será difícil acostumbrarse pero todos sabemos que la decisión ah sido la más correcta y apropiada para la familia. Yo personalmente me siento súper orgullosa de que tanto yo como la Gamberra hayamos podido formar parte de todo esto. Quisiera agradecerles el haber podido encontrar en el BAR aquellos momentos familiares que nunca viví en mis carnes. Un descubrimiento muy guay para mi que siempre he tenido una familia bastante despegada.

Y, caprichos del destino otra vez, si el sábado por la mañana cerramos un capítulo, por la tarde abrimos otro distinto. Esta semana os lo cuento. Sólo os diré que, como si de vidas paralelas se tratara, la historia más o menos se repite: mi suegra abrió un BAR embarazada de su segundo vástago (o sea, mi marío), un negocio al que puso el nombre de su hijo mayor. Y a nosotros nos ha pasado algo parecido: embarazada yo de mi segundo churumbel, el sábado el marío inauguró un nuevo proyecto que también lleva en cierta forma el nombre de la Gamberra. De momento os dejo un pequeñito avance en su página de facebook o en mi perfil de Instagram. Tranquil@s que os contaré más!

¡Gracias por permitirme dar hoy este pequeño homenaje a la familia! Espero no haber aburrido demasiado.

Ahí va una foto!

¡Que tengáis un feliz lunes! 

*B
I wanted to post before but it has been a very awesome weekend. I told you I had a lot of of things to explain you and this is one of them. Please let me I am a little bit melancholic today, let me tell you a story.
34 years ago grandma and mummy's hubby decide to start a business. They openend a BAR, It was 1980, the slot machines were trendy and people used to go to the BAR bor a beer and a snack before going home after the work. The BAR worked nice for many years. But unfortunatley we siaid it goodbye on Saturday. Like a friend or a family meber, we met all the family together to celebrate the last lunch there, as all the Saturdays. The BAR has been home for all the family: hubby and his brothers and sister were borned there practically. They played there, studied there, cried there, grew there. SO it has been hard. CLosing means also a kind of depression. It means changing all the habits and routines of the family from now on. All the family met there together every day: breakfast, lunch...discussing about life or whatever with the clients of all one life. Also for me it's difficult because me and the baby have been part of this during the past years. We'll miss that rice cooked by my father in law or the speaches about kniting from Pepita. We'll miss those Christma's nights, or the memories with Guti jumping over there...Thanks crisis for enlarging the closing lits of small business with this one too. Life is capricious so we nee dto accept it. This is the best for them for sure.. 

We start today a new life, even me! It will be difficult but I am feeling very proud of having been part of this story for the past years, an also our Baby. Thnaks to them I have knew a big family, more that I never could imagine.


But as I told you before, life is capricious, and if we closed this episode on Saturday morning, we started a new one in the afternoon. I will tell you more this week. Like my mother in law 34 years ago, we have started a new project with my old baby's name and pregnant of the second. Meanwhile you can find out more in my IG account.Thanks for letting me today to give this kind of tribute. Have a nice Monday!



[29 COSAS SOBRE MI]

$
0
0
Hace tiempo que me apetecía escribir un post así. Ya os conté que son poquitas las personas que me conocen que saben que tengo un blog y que desahogo aquí las alegrías y las penas de mi vida, así que me parecía guay hacer esto para que supierais un poco más de mi. Veréis que hay un poco de todo: cosas profundas y otras más banales. Empecé con la idea de escribir 25 cosas pero como soy un poco free style, acabé con 29. En cualquier caso, ¡espero no aburriros!
I wished to write this post from some time ago. I think it's funny you can be able to know more about me. Most of my people doesn't know anything about my sark blogger side so I started with the idea of writing 25 things about me abd here you are. Well, I am a little bit freestyel so finally I ended with 29. Hope not bore you!

1 Soy medio rubia medio castaña y tengo los ojos grises por norma general, excepto cuando lloro, que se me ponen súper verdes. Los tengo exactamente iguales que mi mi yayo Andreu.
I am half blond half brown and my eyes are grey except when I cry when they become green. My eres are exactly as my grandfather's were.

2 Casi me da por estudiar Derecho porque mi tutor en el instituto decía que era la defensora de las causas perdidas. Era la típica delegada de clase inconformista. Quizás sería por la influencia de Ally McBeal que en aquella época estaba de moda, pero menos mal que no lo hice. Menudo coñazo debe ser empollarse esos temarios infinitos de leyes y normativas. Mi prima, un año mayor, sí lo hizo, se sacó un máster y lleva años opositando para una plaza que se le resiste.
I wanted to study Law. I had a teacher in the High school who said I was the advocate of the lost causes. Maybe because I was an Ally McBeal fun! I am lucky about my decision of choosing another type of Degree. Can you imagine how bore should be all those super huge laws books?

3 De pequeña me regalaron un hamster que mi abuela y yo resucitamos una noche en una estufa de gasoil que teníamos en casa. Lo juro. Le encontramos muerto y frío pero después de un ratito de calor éste ya estaba vivito y coleando.
I had a hamster when I was a child. Once it died but my grandma and me gave it some heat in an old heater we had at home and it resurrected! I swear it! It's true!

4 De adolescente tuve un novio que ahora es jugador profesional de la liga ACB de básket! Y hasta aquí puedo leer...
When I was a teenager I had a boyfriend who now is a professional basketball player in the professional Spanish League. But I can't tell you anymore. 

5 Mi serie favorita ever es Sensacion de Vivir. Bebía los vientos por David mientras todas mis amigas morían por Dylan. Mi escena favorita es cuando Brenda y Dylan rompen en su descapotable negro frente a la playa y con el Loosing my Religion de REM de fondo.
My favoruite TV series ever is 90210. I loved David (Brian Austin Green) while my friends were in love with Dylan (Luke Perry). However my favoruite scene was when Brenda and Dylan broke their relationship inside that convertible black Corvette, in front of the sea while Loosing my religion from Rem was in the radio.

6 No sé sincronizar el iPhone en iTunes. Así que nunca lo hago.
I have no idea about sincronizing the iPhone in the computer. So I never do it.

7 Tengo un hermano siete años mayor que yo al que veo poquito. Somos la familia más despegada del mundo mundial. Me da rabia pero supongo que la vida nos ha hecho así. Pero le quiero con locura, que para eso es mi hermano!
I have a brother seven years older than me. We are super distant, maybe cold with each other but I love him.

8 Soy súper futbolera. Pero ni del Barça ni del Madrid. A mi lo mainstream no me va, me mola más lo difícil, el riesgo, como aquel tío que te gusta cuando tienes 16 años pero no te hace caso. Soy del Athletic de Bilbao a muerte desde 1998, gracias al que fue mi ídolo de siempre: Julen Guerrero. Imaginaros la fan más friky de Justin Bieber por ejemplo, esa soy yo pero en versión fútbol. Siempre que podía mi padre me llevaba a verle y yo ataviada con bufanda, gorro y chándal con su nombre everywhere. En el campo me colaba hasta pie de campo para verle de cerca. Mi padre se cansó de llevarme porque según él me comportaba como una energúmena, un hooligan en femenino, así que dejó de acompañarme al fútbol y me derivó con un amigo suyo que también era del Athletic. A pesar de todos mis esfuerzos nunca conocí a Julen en vivo y en directo. Le escribí una carta de 6 páginas que a saber qué le contaría y me contestó con una foto firmada y dedicada que muchos años brilló en un lugar privilegiado de mi mesita de noche. Pero el JIT es cuando escribí al mítico Sorpresa Sopresa de Isabel Gemio haciéndome pasar por mi madre y casi suplicando que me dieran una sorpresa trayendomelo a casa o algo. Nunca ocurrió. Buhahahahahahaha
Pero como ser de un equipo pequeño es sufrir deporvida, además voy con la Selección Española a muerte. La Gamberra ya tiene su equipación talla 4 años para que le dure un par de mundiales y una eurocpa. En la mesa del trabajo tengo un póster maravilloso de todo el equipo cuando ganaron la segunda eurocopa.
I love love love football. I like the risk so my team is Athletic de Bilbao since I was 16. In that period of my life I was totally in love with Julen Guerrero (the main player of the team) and I always followed him everywhere. But I never met him. I even wrote a large letter to a TV programm specialised in preparing surprises but it was impossible. But following a small team is not easy so I also like to support the National team. I have been lucky for living the experience of watching my team winning 2 Europe cups and 1 World Cup! Yeahhhhhh

9 Me flipan los típicos biopics o mini series de un personaje: Paquirri, Isabel Pantoja, EL Rey, La Baronesa Thyssen...Disfruto viéndoles y comentando la jugada con mi gran amigo W.
I enjoy watching biopics about a person or celebrity in the TV: Sapnish bullfighters, artists or aristocrats. I love to comment it with my dearest friend W.

10 Soy catalana al 50%, el otro 50% está repartido entre Aragón y Andalucía y hablo castellano con mi padre y catalán con mi madre desde que tengo uso de razón y me parece lo mejor del mundo. El movimiento independentista me da pereza y más pereza me da el que se desprecie a veces a esos catalanes que como yo se sienten españoles dentro de Catalunya. Fin.
I am 50% catalan, 50% Aragonese and Andalucian and I speak always Spanish with my fatehr and Catalan with my mother. The Independent movement is really boring in my opinion.

11 Soy súper desordenada. Lo intento pero no hay manera. Después de 32 años sólo me queda la esperanza de que la cadena de adn de la Gamberra se haya saltado ese gen y sea todo lo contrario a mi en ese sentido. Además tengo una especie de síndrome de diógenes (pero no en plan guarro) qu hace que guarde mil mierdas: ropa que no me pongo, regalitos inútiles que aparecen por ahí, de todo.
I am super messy. After 32 years there is nothing to do with this. I hope little G inherits something better from my DNA.

12 Me gusta la Política. Mi padre luchó contra el franquismo en la clandestinudad y he mamamdo el tema toda mi vida. Hubo un tiempo que me planteé seriamente entrar en un partido pero alfinal no lo hice. Soy feliz debatiendo con mi padre o mi suegro acerca del tema. Y me enfado cuando mis amigas dicen que pasan de ir a votar. ¡Todo el mundo debería votar!
I like politics. My father fighted again the dictatorship in secrecy so I guess it is something I've always seen at home. When I was really young I wanted to subscribe to one political party but I didn't do it finally. I get angry when people tells me they don't vote. Everybody should vote!

13 Mi música favorita: Robbie Williams, Bon Jovi y Adele sobretodo. Cuando la Gamberra estaba en mi panza y yo de baja siempre me ponía un concierto de Adele en el Royal Albert Hall de Londres. Espectacular.
My favourite music: Robbie Williams, Bon Jovi and Adele basically.

14 Me encanta Bertín Osborne lo confieso. Con 4 años servidora ya cantaba el Buenas Noches Señora entre otros greatest hits del artista. Echadle la culpa a mi madre.
I love Bertin Osborne (a Spanish singer from my mum's youth. I was 4 years old and I already sang his greatest hits.

15 Soy la peor ama de casa del mundo: no sé planchar (ni me gusta) ni sé cocinar nada especial (en reaidad tampoco me entusiasma) y odio fregar, barrer, limpiar el polvo, bla bla bla.
I am the worst housewife in the world: I don't know how to iron well and I don't cook. I hate clean the house. Of course I must do it. 

16 Hace 10 años me dormí al volante y casi me mato con el coche. Sorprendentemente no me pasó nada.
10 years ago I was involverd in an important car accident. I felt asleep so it was my fault. Dortunately nothing happened to me. 

17 Soy profundamente anti taurina pero siento cariño por las vaquillas de mi pueblo, un festejo que impulsó mi padre siendo concejal en el pueblo.
I hate bull fighting but I like to see the heifer shows in my town. It's a kind of party my father stablished when he was councillor.

18 Me flipan las bodas: ir de invitada, organizarlas, vivirlas. Por ellas nació en su día este blog.
I loved weddings! For this I started this blog!

19 Llevo tres tatuajes horribles a cada cual más garrulo que me hice cuando era too much joven. Me desmayé mientras me tatuaban dos de ellos. De hecho soy tan sumamente pilingui que tienen qye tumbarme cuando me sacan sangre.
I wear 3 horrible tatoos in my body. I did them when I was too much young. I passed out in 2 occasions. In fact I am so weak that I always pass out when I need a blood test.

20 Es bastante común que empiece algo y nunca lo termine. He empezado millones de veces una bufanda de punto por ejemplo y no hay forma que la acabe. Llevo varios meses aprendiendo con el agnchillo y soy feliz con ello pero aún no soy capaz de empezar una labor sin mi profe al lado. Maldito anillo mágico.
I have started a knitted scarf every winter but I never finish it. I am learning crochet since some months ago and I love it but unfortunately I am not still able of starting any work alone.

21 Colecciono Barbies desde hace muchos años pero las tengo guardadas en cajas en casa de mi madre porque no tengo un espacio digno y amplio para ellas en mi casa. Es lo que tiene ser pobre.
I collect Barbies since a lot of years ago but they are all in my mum's house because I don't have any space at home where I can expose them. Shit. 

22 Siempre viajo con el Primperán a cuestas. Me da seguridad. Una manía como cualquier otra. Una vez en el Aeropuerto de NY me pararon en el control de Seguridad pensando que lo que llevaba era Antrax.
I always travel with a specific syrup for vomits. Once in NY the security people stopped me to analyse the syrup because they thought it was antrax. Literally. 

23 Con 16 ó 17 años competí en el Campeonato de Catalunya de Aerobic. Quedamos penúltimas. Hoy en día no veo un gimnasio ni por la tele.
With 16 or 17 years old I participate in the Catalan Aerobic championship. My team were penultimate. Now It's impossible I walk on a gym. 

24 Soy súper miope y sufro de vértigos. Herencias familiares maravillosas de mi yayo y mi madre. Gracias. Llevo lentillas o gafas dependiendo del día, del tiempo y del humor.
I am super myopic and I suffer vertigo attacks. Family legacy. Thanks mum.

25 Me encantas las flores. Mi sueño sería abrir un chiringuito medio floristería medio tienda de cosas bonitas medio cafetería. Ole.
I loe flowers. If I were rich I would open a place to sell flowers, beautiful thinks and delicious cupcakes. All together. 

26 Mi película favorita es Grease. John Travolta fue uno de mis primeros mitos sexuales y me sigue entusiasmando incluso ahora en plan gordo.
My favourite fils is Grease! Travolta was one of my firts loves. I even like him now being fatty.

27 Me dan un asco terrible los réptiles. No puedo ni verlos por la tele, desde una rana a un cocodrilo. Muero.
In my opinion reptiles are disgusting. If a cocodrile appears in the TV I need to turn it off inmediately. 

28 Soy fatal para arreglarme el pelo. Se me da muy mal. Si algún día me veis, seguro que llevo un moño de fregar, una coleta mal hecha o simplemente voy despeinada.
I am a terrible hairdresses. You'll always find me with messy hair or a pony tail. It's the maximun I can do with my ugly hair.

29 De pequña soñaba con ser Miss España. Va en serio.
When I was a child I dreamt about being Miss. Seriously.



¡Y basta por hoy! Si queréis saber más de mi, podéis dejar vuetsras preguntas en los comentarios muhahahahaha. Lo dicho: espero no haberos aburrido demasiado ni que se os haya hecho muy eterno.


¡Feñiz miércoles! B*


["TODOMUYBIEN"]

$
0
0
Ayer leía algo que había escrito una madre reciente que para nada se correspondía con mi visión sobre el embarazo y me apetecía compartirlo con vosotr@s, porque estoy convencida que somos muchas las madres o embarazadas que sentimos que esto de la preñez es un auténtico rollo. Por supuesto, de igual forma, respeto (es más, me alegro mogollón) de aquellas embarazadas que disfrutan a tope con el embarazo y echan de menos la panza después de paridas. No es mi caso pero por supuetso también depende de los problemas adhoc que cada una se encuentra durante ese momento tan "especial".

Con todos mis respetos, a este tipo de embarazadas mi amiga Monica y yo las llamamos las "todomuybien". Coinciden en embarazo contigo y mientras tú te encuentars mal,vomitas, no duermes y tienes una cara de "ensumamerda" (término catalán que podría traducirse como "huelemierda"), les preguntas "Qué tal lo llevas tu?" y siempre te responden con un: "todomuybien". Y en ese momento te quieres hundir en la miseria más absoluta, porque a ellas nunca les pasa nada de lo que a ti te pasa y sin embargo a ti te pasa todo. He intentado recopilar a continuación algunas de las diferencias más comunes entre ambas especies:

*Una embarazada "todomuybien" no tiene ni una náusea ni media, ni vómitos ni tampoco el estómago revuelto por las mañanas. Yo por el contrario durante el primer embarazo estuve con náuseas casi 8 meses y con el segundo no ha habido día durante 10 semanas que no me haya levantado con malestar y angustia (además de algún que otro vómito mañanero -aunque reconozco que quizás menos que la primera vez-). Disculpad lo escatológico de este punto.

* Una embarazada "todomuybien" no engorda, o engorda lo justo y necesario, los 9 kilos que dicen los médicos que es normal que engordes en un embarazo (1 fucking kilo por mes). En mi caso, con el embarazo de la Gamberra llegué a pesar 18 kilos más (pariendo mes y pico antes de hora) en línea con la Ballena Willy. De todos modos dejadme que farde esta vez de lo poco que he engordado durante el primer trimestre: 2 kilitos y poco. Imagino que por el estrés de tener ya a la Gamberra y tener que ir todo el día como una loca estresada de aquí para allá y por esos mareos mañaneros que me quitaron un pelín (sólo un pelín no os vayáis a pensar) el hambre. Desgraciadamente de un tiempo a esta parte noto que como con ansia y sin fin, así que vaticino que esta semana la báscula de mi amigo el ginecólogo revelará la cruda realidad. Yo por si acaso sólo me peso en el médico.

* Una embarazada "todomuybien" se siente guapa y estupenda. Yo no me puedo ver más fea, gorda e hinchada. Aunque el marío o mi madre de vez en cuando me quieran hacer la pelota y me cosan a piropos, NO, no os esforcéis, no estoy guapa. Tengo la cara como un pan de kilo, me han salido más pecas en la barriga, y mis rodillas vuelven a parecerse peligrosamente a las de un futbolista de Primera División.

* Una embarazada "todomuybien" se viste con cualquier cosa, se mete aún en sus pantalones de siempre etsando de 7 meses y va monísima a todas horas. A mi si me veis hoy me dais dinero para que me peine, me maquille y me compre un bocadillo. Estoy de 5 meses (21 semanas para ser exactos), entro e algún pantalón boyfriend de antes (una talla más de la que yo usaba en mis buenos tiempos porque recordemos que después del embarazo me quedé con una marvillosa talla de más), pero mis caderas podrían asemejarse más a las de una cubana que a las mías propias. El pantalón del pijama no me cierra, no os digo más. Con el frío que hace ya estoy pasando a base de vestidos largos o cortos de punto, elásticos y anchotes, medias tupidas de calzedonia (que te dicen que son para embarazadas pero que en realidad no lo son y se caen todo el rato) y mis Martens porque son anchas y me vienen fenomenal sobretodo por las tardes cuando se me hinchan los pies. Me he comprado todos los vestidos de punto habidos en Inditex y con esto debería de poder pasar hasta Abril. Ya os contaré.

* Una embarazada "todomuybien" tiene el pelo más suave y brillante y la piel tersa y lisa. ¡JA! Yo desde los 29 (cuando me quedé embarazada de la Gamberra) que tengo más canas que Clooney, y el pelo tan seco y asqueroso que ni el mismísimo peluquero ex marido de Karina lo podría solucionar. Reconozco que de siempre he tenido un pelo de mierda, pero con lo de las canas no contaba. Yo que estaba acostumbrada a ir a la peluquería de tanto en tanto y repasarme el color, de repente me veo inmersa en un bucle de tintes Schwarzkopf (gama super low cost, rollo 3.50€ el tinte) que me tengo que poner cada 3 semanas en el baño de mi casa a partir de las 00.00h. Y aunque es un coñazo, al menos puedo deciros que con lo poco que me cuesta me va bastante bien. En cuanto a la piel reconozco que soy afortunadísima porque en general me la cuido poquito de normal y la tengo muy seca. De lo que sí puedo fardar (otra vez) es de que no me han salido estrías (crucemos los dedos, al menos de momento) y que apenas sin hacer nada voy tirando. Pero mientras una embarazada "todomuybien" se unta en tres millones de cremas durante su embarazo, yo simplemente me pongo una hidratante normal de Rituals mezclada con aceite de almendras de Mercadona. Ya. No soy la más indicada para recomendaros nada pero así lo hice la primera vez y ni una estría. Y digo Rituals pero podría ser Nivea o Dove, una hidratante cualquiera.

* Una embarazada "todomuybien" no tiene retención de líquidos. Los cojones. Si me habéis seguido más o menos ya sabréis el drama de mi primer embarazo: 18 kilos, 42 de pie y piernas hinchadas desde los 5 meses. En este segundo, lo llevo d emomento algo mejor. Ya os iré contando. Espero y deseo que por el frío mi cuerpo de caderas para abajo se mantenga más o menos en su lugar.

Así a grandes rasgos estas son las diferencias básicas entre las "todomuybien" y las embarazadas chungas como yo, siempre bajo mi punto de vista claro. Según mi madre y el marío la diferencia está en que ellas también lo sufren todo pero se callan y responden con un "todomuybien" cuando se les pregunta. Sin embargo si me preguntáis a mi...dadme cuerda que no paro! Por cierto, en la mayoría de los casos las embarazadas "todomuybien" evolucionan hacia madres "todomuybien" o simplemente #buenasmadres. Pero esto lo dejamos para otro capítulo.


¡Que paséis un feliz miércoles!

B*




Viewing all 160 articles
Browse latest View live